【欧洲·西班牙】葡萄酒奔马节 Wine Horses(2020年)
2022-03-26 16:05
每年5月1日至3日,在卡拉瓦卡的拉克鲁斯举行葡萄酒节(葡萄酒马),这是为纪念卡拉瓦卡的圣西玛和维拉克鲁斯而举行的节日的一部分。马术仪式由一系列以马为主角的活动组成。enjaezamiento的过程包括给马匹穿上用丝绸和金线绣成的漂亮斗篷。然后举行各种游行,在街道上展示马匹和斗篷,四名驯马员步行陪同,随后是整个城镇。最后,最令人期待的时刻是与时钟赛跑,上山到城堡,马匹和四名驯马师一起奔向城堡,在那里比赛和刺绣斗篷将获得奖品。与照顾、饲养、驾驭和处理马匹有关的知识和技术在家庭和群体中传播,刺绣技术在作坊和刺绣家庭中学习。人与马之间基于尊重和合作的关系也代代相传。葡萄酒种植和养马这两项活动构成了该地区经济、历史和文化的固有组成部分,节日展示了同志关系和团结等价值观,每个人都感觉自己是社会团结群体的一部分。
2020年度列入人类非物质文化遗产名录。
来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心
Los Caballos del Vino (Wine Horses) takes place each year from 1-3 May in Caravaca de la Cruz and forms part of the fiestas held in honour of the Santísima y Vera Cruz in Caravaca. The equestrian ritual consists of a series of events in which the horse is the protagonist. The process of enjaezamiento involves dressing the horses in beautiful cloaks richly embroidered in silk and gold thread. Various parades are then held, showcasing the horses and the cloaks through the streets, accompanied by four horse handlers on foot followed by the entire town. Finally, the most awaited moment is a race against the clock up the hill to the castle, with the horses running with four handlers up to the fortress, where prizes are awarded for the race and for the embroidered cloaks. Knowledge and techniques relating to caring for, breeding, harnessing and handling the horses are transmitted within families and groups, and the embroidery techniques are learned in workshops and embroidery families. The relationship between humans and horses, based on respect and collaboration, is also passed down through the generations. The two activities of wine-growing and horse-breeding form an inherent part of the economy, history and culture of the area and the festival showcases values such as comradeship and solidarity, with everyone feeling represented as part of a socially united group.
Included in the list of human intangible cultural heritage in 2020.
Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region.