据传说,八世纪初,在神社亭Dainichido的重建期间,皇宫的仪式舞蹈和音乐布加库(bugaku)的巡回表演者参观了日本北部的八岛台镇。Dainichido Bugaku的仪式表演取名于这个故事,但从那时起,这门艺术有了很大的发展,反映了当地的特点,因为长老们把它传给了当地四个社区的年轻人,分别是Osato、Azukisawa、Nagamine和Taniuchi。在每年的第二天,也就是1月2日,这些社区的人们从专门的地点出发前往神社,在那里他们从黎明到中午跳九支神圣的舞蹈,祈祷新年快乐。一些舞蹈包括面具(包括虚构的狮子像神话中的石狮),其他舞蹈包括儿童舞蹈,反映了四个群体之间的差异。这种做法加深了参与者和每年前来遵守这一传统的许多居民与当地社区的联系。尽管Dainichido Bugaku在18世纪末被中断了近60年,但八岛台的人民对恢复的传统深感自豪,这是他们团结一致的精神核心。

2009年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

According to legend, travelling performers of bugaku, the ritual dance and music of the imperial palace, visited Hachimantai Town in northern Japan in the early eighth century, during the reconstruction of Dainichido, the shrine pavilion. The ritual performance of Dainichido Bugaku takes its name from this story, but the art evolved considerably since, reflecting local features as elders transmitted it to the young within each of the four local communities of Osato, Azukisawa, Nagamine and Taniuchi. On the second day of each year, the 2 January, the people of these communities proceed from dedicated sites to the shrine, where they perform nine sacred dances from dawn to noon as a prayer for happiness in the New Year. Some of the dances involve masks (including the imaginary lion-like shishi of myths), others include child dancers, reflecting variations among the four groups. The practice deepens the sense of affiliation with the local community, for both the participants and the many residents who come to observe the tradition each year. Although the Dainichido Bugaku was interrupted for nearly six decades in the late eighteenth century, the people of Hachimantai take great pride in the restored tradition, which is the spiritual core of their solidarity.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2009.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region


上一篇:【亚洲·日本】雅乐 Gagaku(2009年)

下一篇:【美洲•墨西哥】飞人典礼 Ritual ceremony of the Voladores (2010年)