卡拉加伊艺术植根于丝绸之路沿线的传统,集中在阿塞拜疆共和国的两个地方:谢基市和巴斯加尔定居点。卡拉格哈伊的制作包括几个阶段:织物编织、染色和木刻装饰。织工从蚕桑生产者那里挑选细丝线,在织机上编织织物,然后将其煮沸干燥,制成方形布料。大师们使用植物物质将布料染成各种颜色,并用木印图案装饰,上面覆盖着松香、石蜡和固体油制成的溶液。头巾的颜色具有象征意义,通常与特定的社交场合有关,如婚礼、悼念仪式、日常活动和庆祝活动。卡拉加伊的制作艺术仅通过非正规学徒制传播,主要是一种家庭职业。每个家庭都有自己的风格特征和装饰模式。制作和佩戴头巾的传统做法是文化身份和宗教传统的体现,也是社会凝聚力的象征,加强了妇女的作用,加强了阿塞拜疆社会的文化团结。

2014年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

Rooted in traditions found along the Great Silk Road, the art of Kelaghayi is concentrated in two locations in the Republic of Azerbaijan: the city of Sheki and the Basgal settlement. Kelaghayi making consists of several stages: fabric weaving, dyeing and woodblock decoration. Weavers choose thin silk threads from sericulture producers and weave fabrics on looms and then boil and dry them to make square-shaped cloths. Using vegetable substances, masters then dye the cloths various colours and decorate them with patterns using wooden stamps, covered with solutions made from rosin, paraffin and solid oil. The colours of headscarves have symbolic meanings and are often tied to specific social occasions, such as weddings, mourning ceremonies, daily activities and celebrations. The art of Kelaghayi making is transmitted through non-formal apprenticeship only, and is primarily a family occupation. Each family has its own stylistic features and patterns of decoration. The traditional practice of making and wearing headscarves is an expression of cultural identity and religious traditions and a symbol of social cohesion, reinforcing the role of women and strengthening the cultural unity of Azerbaijani society.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2014.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region




上一篇:【亚洲·阿塞拜疆】诺鲁孜节 Nawrouz(2016年)

下一篇:【亚洲·阿塞拜疆】细密画艺术 Art of miniature(2020年)